viva la vida testo significato

Per qualche ragione che non so spiegare Per inviarci segnalazioni, foto e video puoi contattarci su: Fanpage è una testata giornalistica registrata presso il Tribunale di Napoli n. 57 del 26/07/2011. La conosco. Grazie. Ecco il testo di Viva La Vida di Coldplay dall'album Viva La Vida su Rockol. Di seguito troverete testo, video musicale e traduzione di Viva La Vida - David Garrett in varie lingue. una volta che sei andato non c’è stata mai L’espressione viene usata quando dev’essere presa una decisione irreversibile, da cui non si può tornare indietro; volendo, una tipica decisione che spetta a un sovrano. upon pillars of salt and pillars of sand, I hear Jerusalem bells are ringing E tuttora mi terrorizza un po’. Dominavo il mondo i mari si alzavano quando io lo dicevo adesso al mattino spazzo da solo spazzo le strade che una volta possedevo io tiravo il dado vedevo la paura negli occhi dei miei nemici. Ed è una cosa seria». I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets I used to own I used to roll the dice, feel the fear in my enemy's eyes Listen as the crowd would sing Now the old King is dead, long live the King One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand[Chorus 1] I hear Jerusalem bells a-ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain Once you go there was never Never an honest word And that was when I ruled the world[Verse 2] It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in Shattered windows and the sound of drums People couldn't believe what I'd become Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king? And that was when I ruled the world, It was a wicked and wild wind Il significato di Viva la Vida, per il leader Chris Martin e per Guy Berryman Il leader dei Coldplay, Chris Martin , in un’intervista ha spiegato il significato del brano: “Sono sempre stato un ragazzo disobbediente e mi ha sempre affascinato l’idea della fine dell’esistenza umana e dell’analisi di cosa ci sia oltre”. Affermando che «i rivoluzionari attendono / la mia testa su un piatto d’argento («revolutionaries wait / for my head on a silver plate»), il riferimento può essere duplice: alla richiesta (esaudita) di Salomè, pronipote del sovrano della Giudea Erode Antipa, di avere la testa di Giovanni il Battista su un piatto d’argento (tema ricorrente in molti dipinti); oppure a Luigi XVI, decapitato tramite ghigliottina. I cori della cavalleria romana stanno cantando Sottinteso, vi è un punto di vista anti-autoritario che serpeggia in alcuni testi [dell’album] ed è il risultato, da una parte, dell’essere circondati dai governi, dall’altro il fatto che siamo esseri umani con delle emozioni e che tutti moriremo, e la stupidità di ciò che dobbiamo sopportare ogni giorno. Every tear, a waterfall. La copertina dell’album raffigura il quadro “La libertà che guida il popolo” del pittore francese Eugène Delacroix (1798-1863), dipinto in occasione della lotta parigina contro il re Carlo X, fratello di Luigi XVI. “Viva la vida” è una delle canzoni più amate dei Coldplay e anche una di quelle che ha le maggiori interpretazioni: un pezzo contro il potere, anti autoritario. Il titolo della canzone, “Viva la vida”, è ispirato al quadro della pittrice Frida Kahlo (“Sandías con leyenda: Viva la vida”, visibile a questo link), artista messicana della prima metà del Novecento dalla vita assai travagliata (le è stato dedicato anche un film: “Frida”). Scopri come i tuoi dati vengono elaborati. Per qualche ragione che non so spiegare Da qui il titolo dell'album". Il fascino del cattivo ragazzo con la scorza dura e il cuore tenero è sempre stato una sorta di archetipo. ... Nemmeno il testo inglese e' corretto (Once you'd gone there was never Never an honest word, per esempio). Ad ogni modo, questo sovrano usava la forza per raggiungere i propri scopi, forse ricorrendo anche all’uccisione dei nemici tramite esecuzioni (rievocate dal suono dei tamburi: Shattered windows and the sound of drums), tanto che la gente non poteva credere a ciò che era diventato (People couldn’t believe what I’d become). Su Rockol trovi tutto sui tuoi artisti preferiti: Lyrics, testi, video, foto e molto altro. Next the walls were closed on me Siate il mio specchio, la mia spada e scudo Chris Martin, sempre a Q, ha spiegato il verso su San Pietro: "Sono sempre stato un ragazzo disubbidiente e mi ha sempre affascinato l'idea della fine della propria vita e della sua analisi successiva. Coldplay - Viva La Vida [Radio Edit] testo e traduzione. Partiti nel 2000 con "Parachutes" che conteneva singoli come "Yellow" e "Trouble", la carriera della band proseguì nel 2002 con "A Rush of Blood to the Head", che conteneva canzoni come "In my place" e "The Scientist" e, nel 2005, da "X&Y" (tra i singoli "Fix You" e "Speed of Sound"), i Coldplay arrivarono, nel 2008, a Viva la vida quando la loro stella era già splendente nel panorama del pop mondiale, con la musica che si accompagnava anche alla storia d'amore che coinvolgeva il leader Martin e l'attrice hollywoodiana Gwyneth Paltrow. I rivoluzionari attendono Listened as the crowd would sing Una lista di canzoni su amicizia che diventa amore, amicizia che si trasforma in amore, amore sbocciato da un'amicizia, sul confine sottile tra essi, su due amici che si innamorano, sull'amore non vissuto perché si è solo amici, sul pensare all'altra persona in modo romantico, sul soffrire perché si vorrebbe di più. Il testo della canzone non si riferisce ufficialmente ad un fatto o personaggio storico in particolare, ma è possibile speculare su numerosi riferimenti che rimandano un po’ alla Bibbia (quindi alla figura di Gesù Cristo o direttamente a Dio) e un po’ alla rivoluzione francese, se non direttamente a Napoleone Bonaparte. For some reason I can’t explain “Ora il vecchio re è morto, lunga vita al re”, Un minuto custodivo la chiave Spazzo le strade che una volta possedevo, Ero quello che lanciava i dadi For some reason I can’t explain Ero abituato a governare il mondo i mari si alzavano quando io davo l'ordine ora al mattino io dormo da solo spazzo le strade che ero solito possedere Ero abituato a tirare i dadi sentire la paura negli occhi dei miei nemici ascoltare come la … I hear Jerusalem bells are ringing Mi interessava moltissimo. Di seguito troverete testo, video musicale e traduzione di Viva La Vida - Helene Fischer in varie lingue. Complimenti per il commento/spiegazione che ho trovato ottimale. C'è questo leggero punto di vista antiautoritario che striscia tra le parole ed è un po' il risultato dell'essere circondati dai Governi da un lato, ma anche dal fatto che siamo esseri umani con delle emozioni e sul fatto moriremo tutti e sulla stupidità di tutto quello che bisogna sopportare ogni giorno. Il titolo della canzone, Viva la vida, è ispirato al quadro della pittrice Frida Kahlo (Sandías con leyenda: Viva la vida, visibile a questo link), artista messicana della prima metà del Novecento dalla vita assai travagliata. Coldplay - Viva La Vida testo e traduzione. Si chiede, infine, riflettendo tra sé e sé, «chi vorrebbe mai essere re» («oh who would ever want to be king?»). Si conclude la strofa con un altro riferimento biblico: «e ho scoperto che i miei castelli sorgevano / su pilastri di sale e pilastri di sabbia» («and I discovered that my castles stand / upon pillars of salt and pillars of sand»). Roman cavalry choirs are singing Leggi il Testo,la Traduzione in Italiano, scopri il Significato e guarda il Video musicale di Viva La Vida di Coldplay contenuta nell'album Live in Buenos Aires.“Viva La Vida” è una canzone di Coldplay.Viva La Vida … Potrebbe anche essere un riferimento a Gesù Cristo, favorito dalla medesima forza. Ora il ritornello varia soltanto in un verso, in cui il protagonista prende consapevolezza del fatto che San Pietro non chiamerà il suo nome («I know St Peter won’t call my name»), vale a dire che si aspetta dannazione eterna per i mali che ha compiuto. la mia testa su un piatto d’argento È bello sapere che la spiegazione ha aiutato a carpirlo meglio. Allo stesso modo, il batterista Will Champion ha affermato che tutto l’album parla di «provare a ricordare cos’è importante nella propria vita, piuttosto che lasciarsi trascinare dalle trappole delle altre cose». Ove non espressamente indicato, tutti i diritti di sfruttamento ed utilizzazione economica del materiale fotografico presente sul sito Tutti i testi delle canzoni dei tuoi autori preferiti li trovi su Gingergeneration.it Un riferimento a San Pietro (St Peter) tornerà più tardi nel testo della canzone. so che San Pietro non chiamerà il mio nome never an honest word Roman cavalry choirs are singing Non hai capito le parole? Il testo di Viva la vida contiene molti riferimenti religiosi. La canzone parla di Re, Cavalieri e missionari con continui riferimenti biblici (come il verso "I know Saint Peter won't call my name" o "Revolutionaries wait, For my head on a silver plate" che potrebbe riferirsi alla decapitazione di San Giovanni), e in molti, cercandone l'esegesi precisa, hanno visto riferimenti alla Rivoluzione francese anche se la band non li ha mai confermati. Con il verso «I used to roll the dice» (letteralmente: «ero quello che lanciava i dadi») possiamo carpire un altro possibile riferimento storico, questa volta a Giulio Cesare. In the night, the stormy night, she'd close her eyes. Tutti i testi delle canzoni dei tuoi autori preferiti li trovi su Gingergeneration.it Descrizione. Ora al mattino dormo da solo «Era un vento perverso e selvaggio / buttava giù le porte per farmici entrare» («it was a wicked and wild wind / blew down the doors to let me in»): si potrebbe vagamente riscontrare un riferimento a Napoleone Bonaparte riguardo al vento (simboleggiante forse una forza divina) che lo favoriva in qualsiasi sua azione. Nos dijo, Padre quiere que la gente de Mallory viva la vida ... con un corazón abierto. un tempo governavo il mondo, le mareee si alzavano al mio comando, ora dormo da solo e spazzo le strade che un tempo dominavo, per esempio. […] È la cosa probabilmente più terrificante che puoi dire a qualcuno. È possibile che la canzone parli, in generale, di una persona accecata dal potere che, una volta perso tutto ciò che aveva, si rende conto di aver trascurato le cose – valori compresi – importanti della vita. Sweep the streets I used to own, I used to roll the dice Bambino ha lezione su Zoom: il cane prova in tutti i modi a distrarlo per poter giocare con... Alessandro Tersigni e il lockdown: “Vivevo con l’ansia di poter morire, poi ho accettato... Giancarlo Siani, Michele Anzaldi (Italia Viva): "Perché la Rai non ha fatto nulla per ricordarlo? Se «un minuto custodivo la chiave» («one minute I held the key»), ora «quello successivo le mura si chiudevano su di me» («next the walls were closed on me»): le stesse mura che prima proteggevano il sovrano ora fungono da barriera nei suoi confronti. La gente non poteva credere a ciò che ero diventato. Video, testo e traduzione del testo Coldplay "Viva La Vida" Video Coldplay "Viva La Vida" Testo Coldplay "Viva La Vida" I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sweep alone Sweep the streets I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my Ma adoriamo suonarla e più vai avanti con un gruppo più è difficile sorprenderti. Il titolo della canzone, “Viva la vida”, è ispirato al quadro della pittrice Frida Kahlo (“Sandías con leyenda: Viva la vida”, visibile a questo link), artista messicana della prima metà del Novecento dalla vita assai travagliata (le è stato dedicato anche un film: “Frida”). Traduzione di Viva La Vida Testo Viva La Vida. Mi piacciono le voci, il ritmo, gli archi: è così allegra, euforica e “La música da alma al universo, alas a la mente, vuelos a la imaginación, consuelo a la tristeza y vida y alegría a todas las cosas” ―Platón Nome: Juliana Contribuzione al sito: 312 traduzioni, 7 traslitterazioni, ringraziato 2334 volte, ha soddisfatto 166 richieste ha aiutato 138 membri, ha trascritto 13 canzoni, ha lasciato 224 commenti Di tutte le varie interpretazioni, comunque, nessuna è stata data per ufficiale. Da qui il titolo dell’album [Il titolo dell’album, del 2008, è “Viva la vida or death and all his friends”, ovvero “Viva la vita o morte e tutti i suoi amici”]». Coldplay - Il testo e la traduzione in italiano di Viva La Vida - LeftRightLeftRightLeft. Perché pensano che otterranno un mucchio di vergini. Il sovrano sente le campane di Gerusalemme («I hear Jerusalem bells are ringing») suonare e la cavalleria romana («Roman cavalry choirs are singing», dove «cavalry» («cavalleria») viene a volte confusa con «calvary» («calvario»)) cantare: potrebbe essere un riferimento all’Assedio di Gerusalemme del 70 a.C.. Grazie Roberto. Questa volta, in Matteo 7, 24-27, troviamo: «[24] Perciò chiunque ascolta queste mie parole e le mette in pratica, è simile a un uomo saggio che ha costruito la sua casa sulla roccia. Viva la vida è la mia canzone preferita.Ad oggi su iTunes l’ho ascoltata oltre 260 volte che equivalgono a circa 18 ore di bombardamento.Valori impressionanti per una canzone, eppure fin da quando l’ho conosciuta, non ho mai apprezzato fino in fondo il suo significato.Mi piacciono le voci, il ritmo, gli archi: è così allegra, euforica e felice che il suo testo è passato in secondo piano. Questa canzone è in effetti particolarmente complessa e non è sempre facile essere certi delle varie sfumature. [Chorus 2] I hear Jerusalem bells a-ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know Saint Peter won't call my name Never an honest word But that was when I ruled the world I hear Jerusalem bells a-ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can't explain I know Saint Peter won't call my name Never an honest word But that was when I ruled the world. Buttava giù le porte per farmici entrare I versi successivi, «siate il mio specchio, la mia spada e scudo / I miei missionari in un campo straniero» («be my mirror, my soul and shield / My missionaries in a foreign field»), è probabile siano ciò che la cavalleria romana cantava, quindi non parole proferite dal sovrano bensì dai suoi nemici (ciò è plausibile proprio perché il verso precedente si concludeva con «i cori della cavalleria romana stanno cantando» … che cosa cantano?). [26] Chiunque ascolta queste mie parole e non le mette in pratica, è simile a un uomo stolto che ha costruito la sua casa sulla sabbia. [27] Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande». Nella notte, la notte tempestosa, chiudeva gli occhi. Per migliorare la traduzione potete seguire questo link oppure premere il bottone blu in fondo. Questa canzone è una delle nostre preferite perché nessuno di noi sta facendo qualcosa che abbia mai fatto prima. La ruota spezza la farfalla. Oppure, secondo altre interpretazioni, quel «you» si riferisce ad una seconda persona, un interlocutore, che può essere la sorte («una volta che sei andata via») o la gloria. Cosa aspetti? La traduzione in italiano del testo di Viva La Vida cantata da Coldplay Sentivo la folla cantare ”adesso il vecchio re è morto! I know St Peter won’t call my name Oooh Ok empezó la rumba W Luny Tunes Una fiesta latina PR! Così il bassista dei Coldplay, Guy Berryman, spiega il significato di questa canzone. once you’d gone there was never Era il 2008 quando i Coldplay pubblicarono l'album " Viva la vida or Death and All His Friends", quarto album in studio della band capitanata da Chris Martin e diventato negli anni uno dei gruppi più amati al mondo, in grado di riempire stadi e sfornare successi su successi. Testo, video e traduzione in italiano di Que Viva La Vida - Wisin traduzioni, testi canzoni tradotti in italiano, inglese. Le più belle frasi significative a effetto tratte da canzoni, insegnamenti e consigli di vita, citazioni per riflettere. Now in the morning I sleep alone Il significato potrebbe essere che, una volta che si va in una determinata direzione (l’essere cattivi e spietati? for my head on a silver plate ", GF Vip: i cinque momenti imperdibili della puntata del 21 dicembre, Natalia Paragoni assente nel video di auguri per Zelletta, Arisa nel Cucurio per abbracciare Malgioglio, La lite tra Maria Teresa e Samantha De Grenet, Gianni Morandi distribuisce il pranzo di Natale ai bisognosi, Dopo The Voice Senior ridate a Erminio Sinni il palco di Sanremo 2021, Cosa ha spinto Ermal Meta a tornare a Sanremo 2021: "Il Festival non è mai un punto d'arrivo", I Jalisse esclusi da Sanremo: “Scartati da 24 anni con 24 canzoni diverse”, "Moltheni non morirà mai", Umberto Maria Giardini racconta "Senza Eredità". Una volta decidevo il destino facendo rotolare il dado Percepivo la paura negli occhi dei miei nemici Ascoltavo la folla che cantava: “”Ora il vecchio re è morto! Just a puppet on a lonely string È per questo che le persone fanno esplodere edifici. Ed è quello che attraversa molte religioni. Anche il video rappresenta i musicisti dei Coldplay “intrappolati” nel medesimo quadro. Ad esempio, i "pilastri di sabbia" sono un riferimento alla parabola evangelica in cui Gesù parla dello stolto che costruisce la casa sulla sabbia, mentre il saggio la edifica sulla roccia. Roman cavalry choirs are singing Oh chi vorrebbe mai essere re? “Now the old king is dead, long live the king”, One minute I held the key Infatti il popolo francese credeva che Napoleone fosse stato inviato da Dio stesso per risollevare le sorti della Francia. Hai un nuovo significato per Viva La Vida di Coldplay? I mari s’innalzavano quando davo l’ordine Testo di Viva La Vida; Viva La Vita. È il motivo per cui le persone fanno saltare in aria gli edifici. La frase di inno alla vita scritta da un’artista che ha vissuto tutte queste sventure ha colpito in modo particolare Chris Martin, frontman dei Coldplay. But that was when I ruled the world[/expand], Ero quello che governava il mondo Blew down the doors to let me in Seas would rise when I gave the word Viva la vida è la mia canzone preferita. Ed è il filo portante di molte religioni. TRADUZIONE IN ITALIANO. In the night, the stormy night, away she'd fly. Traduzione di “Viva la Vida” Inglese → Italiano, testi di Coldplay. Una favola di Igino detto l’Astronomo, scrittore romano del I secolo d.C. e autore delle Fabulae (una raccolta di brevi storie mitologiche), inizia così: I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sento le campane di Gerusalemme che stanno suonando Oppure, semplicemente, che una volta che si è andati via, nessuno parla bene di te (non c’è mai una «parola onesta» nei propri confronti). ogni lacrima, una cascata. Quello successivo le mura si chiudevano su di me My missionaries in a foreign field Infatti è celebre l’espressione «alea iacta est» (il dado è tratto), attribuita (dallo storico latino Svetonio) a Giulio Cesare, resa in inglese in vari modi tra cui «let the dice roll» (lanciate i dadi), riconducibile al verso della canzone. La Cura,... Una lista di canzoni per dire "è finita", sulla fine di una storia d'amore, per voltare pagina dopo un rapporto concluso e dire addio a una persona. L’origine di quest’espressione («il re è morto, lunga vita al re!» o «viva il re!») è da ricercarsi in Francia («le roi est mort, vive le roi!») ai tempi dell’ascesa al trono di Carlo VII: un altro riferimento storico francese. "Viva la vida" resta anche uno dei must in scaletta, compresa quella che stanno portando in giro nel loro tour europeo che tocca l'Italia il 3 e 4 luglio per il doppio concerto allo stadio San Siro. Ma così era quando governavo il mondo, Senti le campane di Gerusalemme che stanno suonando I miei missionari in un campo straniero But that was when I ruled the world, Hear Jerusalem bells are ringing I cori della cavalleria romana stanno cantando TRADUZIONE “Una volta dominavo il mondo I mari si sarebbero aperti se solo avessi proferito parola Ora al mattino dormo da solo Spazzo le strade che una volta possedevo. Il sovrano si rende conto di essere solo «un pupazzo sospeso su un filo solitario» («just a puppet on a lonely string»), quindi sempre in situazione precaria riguardo al proprio potere (e forse anche la propria vita), nonché alla mercé degli altri (delle folle?, di consiglieri malfidati?). Shattered windows and the sound of drums Conosco queste cose perché le ho studiate, le conosco". Traduzione Viva La Vida. Il nome della canzone, come ormai noto, si ispira a un celebre quadro di Frida Kahlo, pittrice messicana, amato da Martin per il suo incredibile ottimismo: "Viva la vida", in fondo, non è che la traduzione spagnola di "Viva la vita". L'eterna dannazione. su pilastri di sale e pilastri di sabbia, Sento le campane di Gerusalemme che stanno suonando Sei grandissima. Quando si conclude un rapporto, a volte si resta impigliati non solo al suo ricordo, ma anche alla sottile speranza che tutto possa ricominciare. Il testo della canzone è la storia, narrata in prima persona, di un re che ha perso il suo regno. Per migliorare la traduzione potete seguire questo link oppure premere il bottone blu in fondo. Nella notte, la notte tempestosa, vorrebbe volare via. Entra e scopri il significato della canzone! Un verso controverso è: «once you go there was never / never an honest word» (letteralmente: «una volta che sei andato non c’è stata mai / una parola onesta»). Leggi il Testo, la Traduzione in Italiano, scopri il Significato e guarda il Video musicale di Que Viva La Vida di Wisin contenuta nell'album El Regreso del Sobreviviente (Deluxe Edition).“Que Viva La Vida” è una canzone di Wisin.Que Viva La Vida Lyrics. Perché credono che avranno un sacco di vergini. Leggi la traduzione e guarda il video della canzone di Viva La Vida, tratta dall'album Viva La Vida - Prospekt's March Edition di Coldplay. Ti ringrazio per il tuo commento. Uno degli articoli piú elaborati sul significato di questa canzone che ho trovato in rete. Insomma, tutti i tasselli erano a posto per sfornare l'ennesimo successo. Chissà se ci sono ancora dei significati nascosti nel testo. Viva la vida ha un testo piuttosto criptico. And I discovered that my castles stand so che San Pietro non chiamerà il mio nome Ho sentito quando la folla cantava Egli era talmente potente da sentire la paura negli occhi del nemico («feel the fear in my enemy’s eyes»), ma si è comunque ritrovato ad essere sostituito da un altro re: «ho sentito quando la folla cantava / “ora il vecchio re è morto, lunga vita al re“» («listened as the crowd would sing / “now the old king is dead, long live the king”»). Dico sempre ‘Metti su un gruppo'. «È una storia che parla di un re che ha perso il suo regno, e tutto l’album si fonda sull’idea di rivoluzionari e guerriglie. Il verso «un minuto custodivo la chiave» («one minute I held the key») potrebbe essere semplicemente una metafora per indicare sempre il potere del sovrano, ma si potrebbe anche rintracciare un riferimento biblico, precisamente al verso di Matteo 16, 19: (Gesù dice, rivolto a San Pietro) «[…] A te darò le chiavi del regno dei cieli, e tutto ciò che legherai sulla terra sarà legato nei cieli, e tutto ciò che scioglierai sulla terra sarà sciolto nei cieli». E ho scoperto che i miei castelli sorgevano I cori della cavalleria romana stanno cantando I know St Peter won’t call my name I miei missionari in un campo straniero Feel the fear in my enemy’s eyes Sonia, Maria Teresa, Samantha e Giacomo in nomination, I Coldplay omaggiano Ben Farrey, membro del loro staff morto prematuramente, Roberto Saviano: "Gridalo, altrimenti il potere ti fregherà", Fausto Leali, le 5 canzoni più amate del cantante nella casa del Grande Fratello Vip, Lory Del Santo su Alberto Genovese: "Il senso di potere di certe persone ti inibisce", Patrick Francfort è morto per coronavirus: coi Gibson Brothers fu pioniere della dance francese, Fiorello un anno dopo Viva RaiPlay, lo show potrebbe tornare in futuro. Le più belle e significative frasi e citazioni tratte dalle canzoni dell'album "Hellvisback" di Salmo. Siate il mio specchio, la mia spada e scudo Never an honest word Ma così era quando governavo il mondo, Era un vento perverso e selvaggio La frase di inno alla vita scritta da un’artista che ha vissuto tutte queste sventure ha colpito in modo particolare Chris Martin, frontman dei Coldplay. Be my mirror, my sword and shield Dannazione eterna. «Ora al mattino dormo da solo / spazzo le strade che una volta possedevo» («now in the morning I sleep alone / sweep the streets I used to own»): il re ha perso il suo potere e subisce anche l’umiliazione di fare un lavoro che, di solito, tocca eseguire agli strati sociali più bassi. Revolutionaries wait I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets that I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my enemy's eyes Listen as the crowd would sing: Never an honest word "Ero quello che governava il mondo: i mari s'innalzavano quando davo l'ordine". La traduzione in italiano del testo di Livin' La Vida Loca cantata da Ricky Martin Il video musicale con la traccia audio della canzone partirà automaticamente in basso a destra. [25] Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia. I miei missionari in un campo straniero Le più belle e significative frasi e citazioni tratte dalle canzoni di Salmo. mai una parola onesta Mai una parola onesta In un'intervista a Q Magazine, citata da SongFacts e Wikipedia, il bassista Guy Berryman ha detto: "È la storia di un re che perde il suo regno e tutto l'artwork dell'album è basato sull'idea di rivoluzionari e della guerriglia. La frase di inno alla vita scritta da un’artista che ha vissuto tutte queste sventure ha colpito in modo particolare Chris Martin, frontman dei Coldplay. In Italia il singolo arrivò fino al secondo posto, mentre l'album si arrampicò fino al primo posto della classifica FIMI, restandoci due settimane, prima di essere scalzato da "Non ti scordar mai di me" di Giusy Ferreri. “Viva la vida” è una delle canzoni più amate dei Coldplay e anche una di quelle che ha le maggiori interpretazioni: un pezzo contro il potere, anti autoritario. I diritti di questo brano sono riservati all'autore, citato nel titolo. A proposito di questa frase, il frontman dei Coldplay, Chris Martin, ha spiegato: «si tratta del fatto che… non sei sulla lista. Altre speculazioni sostengono che il testo parli di Nerone. Be my mirror, my sword and shield Molti giornalisti dovrebbero imparare da questa metodologia. Che il Suo gatto vivesse a lungo e la vita felice, ha bisogno della partenza corretta. Mai una parola onesta Finestre frantumate e il suono dei tamburi Per qualche ragione che non so spiegare For some reason I can’t explain Mi ha sempre affascinato l’idea che la propria vita finisca e si venga giudicati in base a come la si è vissuta. "Viva la vida" fu il secondo singolo estratto dall'album e il successo fu immediato, il pubblico e la critica amarono fin subito la canzone, spingendo al pezzo ad aggiudicarsi due premi ai Grammy Awards 2009, nelle categorie "Canzone dell'anno" e "Miglior interpretazione vocale di gruppo", non riuscendo a spingere l'album verso quello di migliore dell'anno (vinse nella categoria "Miglior album rock"). E in un "track by track" sul sito di MTV ha ribadito il concetto, spiegando che "tutto quello che stiamo cercando di fare in questo momento ha a che fare col non ricominciare un'altra volta a distruggere quello che abbiamo costruito prima e cercare di ricostruire qualcosa in maniera diversa e meglio, si spera o almeno peggiore ma in una maniera migliore. Conosco questa roba perché l’ho studiata. Oh who would ever want to be king? È la cosa più spaventosa che potresti dire a qualcuno. Ero un cattivo ragazzo. Il video musicale con la traccia audio della canzone partirà automaticamente in basso a destra. Il testo di Viva la Vida di Coldplay è stato tradotto in 39 lingue I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my enemy's eyes Listen as the crowd would sing "Now the old king is dead! ), non si può più tornare ad essere “puliti” (onesti), sebbene ciò suoni un po’ forzato. I primi versi, «ero quello che governava il mondo / i mari s’innalzavano quando davo l’ordine» («I used to rule the world / seas would rise when I gave the word»), potrebbero riferirsi alla spartizione delle acque da parte di Mosè, oppure alla leggenda di Canuto I d’Inghilterra, sovrano il quale pose il proprio trono vicino al mare per dimostrare ad alcuni cortigiani, che lo adulavano sostenendo che avrebbe potuto persino dare ordini alle acque impedendo loro di lambirlo, di non avere assolutamente questo potere.

Puntatore Laser Caccia, Perfect Traduzione Simple Plan, Stella Stellina Testo De Gregori, Pronostici Germania 3 Oggi, Meteo Noto Am, Schalke 04 Inter, 50 Pesos Oro Vendita,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *